Ogólne warunki sprzedaży
Ostatnia aktualizacja: 1 stycznia 2025
1. 1. Identyfikacja usługodawcy
Niniejsze Ogólne Warunki Sprzedaży (zwane dalej „OWS”) są zawierane między Switzerland Tours, z siedzibą pod adresem Boulevard Georges-Favon 26, 1204 Genewa, Szwajcaria (zwaną dalej „Switzerland Tours” lub „Usługodawcą”), a każdą osobą fizyczną lub prawną dokonującą rezerwacji wycieczki lub usługi turystycznej oferowanej przez Switzerland Tours (zwaną dalej „Klientem”). Każda rezerwacja oznacza pełną i bezwarunkową akceptację niniejszych OWS.
2. 2. Przedmiot i zakres zastosowania
Niniejsze OWS określają prawa i obowiązki stron w związku ze sprzedażą wycieczek z przewodnikiem, jednodniowych ekskursji, pobytów i usług na zamówienie oferowanych przez Switzerland Tours na jej stronie internetowej tours-switzerland.ch lub za pośrednictwem jej bezpośrednich kanałów sprzedaży. Mają one zastosowanie z wyłączeniem wszelkich innych warunków, chyba że Switzerland Tours uzgodni inaczej na piśmie. Switzerland Tours zastrzega sobie prawo do zmiany OWS w każdym czasie; warunki obowiązujące w momencie potwierdzenia rezerwacji są warunkami mającymi zastosowanie.
3. 3. Rezerwacja i zawarcie umowy
Rezerwacja jest dokonywana przez Klienta za pośrednictwem strony internetowej tours-switzerland.ch lub formularza kontaktowego. Umowa zostaje zawarta, a rezerwacja staje się wiążąca z chwilą otrzymania przez Klienta pisemnego potwierdzenia od Switzerland Tours oraz zapłaty zaliczki lub pełnej kwoty — zależnie od terminu rezerwacji. Klient jest odpowiedzialny za zweryfikowanie prawidłowości danych zawartych w potwierdzeniu i musi zgłosić wszelkie błędy w ciągu 48 godzin. Switzerland Tours nie ponosi odpowiedzialności za konsekwencje wynikające z podania przez Klienta nieprawidłowych informacji.
4. 4. Ceny i płatność
Ceny są podawane w frankach szwajcarskich (CHF) i mają charakter orientacyjny do momentu potwierdzenia rezerwacji. Obejmują usługi wyraźnie wymienione w opisie wycieczki, a nie obejmują wydatków osobistych, napiwków, napojów niewymienionych, ubezpieczenia i wszelkich usług opcjonalnych. Pełna płatność jest wymagana w momencie rezerwacji w przypadku wycieczek wyruszających w ciągu 30 dni. W przypadku rezerwacji z wyprzedzeniem powyżej 30 dni, zaliczka w wysokości 30% jest wymagana w momencie złożenia zamówienia, a pozostała kwota jest należna nie później niż 30 dni przed datą wyjazdu. Brak płatności w wyznaczonym terminie może skutkować automatycznym anulowaniem rezerwacji bez zwrotu zaliczki.
5. 5. Zmiana i anulowanie przez Klienta
Wszelkie prośby o zmianę (zmiana daty, wycieczki lub liczby uczestników) muszą być składane na piśmie za pośrednictwem formularza kontaktowego na naszej stronie i będą rozpatrywane w miarę dostępności. Może obowiązywać opłata za zmianę w wysokości 30 CHF za rezerwację. W przypadku anulowania obowiązują następujące warunki: anulowanie ponad 30 dni przed wyjazdem — pełny zwrot; od 15 do 30 dni — zatrzymanie 50% całkowitej kwoty; mniej niż 15 dni przed wyjazdem lub niestawienie się w dniu wyjazdu — brak zwrotu. Warunki te mają zastosowanie niezależnie od przyczyny anulowania, z wyjątkiem należycie udokumentowanych przypadków siły wyższej.
6. 6. Zmiana i anulowanie przez Switzerland Tours
Switzerland Tours zastrzega sobie prawo do zmiany trasy, programu lub zastąpienia równoważną usługą w razie konieczności operacyjnej, warunków pogodowych lub siły wyższej. W przypadku odwołania wycieczki przez Switzerland Tours przed wyjazdem, Klient otrzyma pełny zwrot kosztów lub może wybrać, bez dodatkowych opłat, alternatywny termin lub wycieczkę o równoważnej wartości. Switzerland Tours nie ponosi odpowiedzialności za żadne straty pośrednie (koszty podróży, koszty zakwaterowania, utrata dochodu) wynikające z takiego odwołania. Dla niektórych wycieczek może być wymagana minimalna liczba uczestników; jeśli próg ten nie zostanie osiągnięty, Klient zostanie poinformowany najpóźniej 48 godzin przed wyjazdem.
7. 7. Odpowiedzialność usługodawcy
Switzerland Tours odpowiada za należyte wykonanie usług określonych w umowie, zgodnie ze Szwajcarskim kodeksem zobowiązań (OR). Odpowiedzialność ta nie ma jednak zastosowania w przypadku siły wyższej, nieprzewidywalnych zdarzeń pozostających poza jej kontrolą (wyjątkowe warunki pogodowe, strajki, administracyjne zamknięcie dostępów, pandemia, klęski żywiołowe) ani działań niezależnych stron trzecich (przedsiębiorstwa transportowe, operatorzy kolejek linowych, hotele). Odpowiedzialność Switzerland Tours jest w każdym przypadku ograniczona do kwoty usług faktycznie zapłaconych przez Klienta.
8. 8. Obowiązki i odpowiedzialność Klienta
Klient zobowiązuje się do stawienia się w wyznaczonym punkcie zbiórki o wskazanej godzinie, do przestrzegania instrukcji bezpieczeństwa udzielonych przez przewodnika oraz do zachowania się z szacunkiem wobec innych uczestników, przewodników i środowiska naturalnego. Klient oświadcza, że został poinformowany o wymaganiach fizycznych wybranej wycieczki i certyfikuje, że jest w stanie zdrowia zgodnym z uczestnictwem. Switzerland Tours nie ponosi odpowiedzialności za wypadki wynikające z niestosowania się do instrukcji bezpieczeństwa lub z fałszywego oświadczenia dotyczącego stanu zdrowia Klienta. Zachowanie zakłócające porządek może skutkować wykluczeniem z wycieczki bez zwrotu kosztów.
9. 9. Własność intelektualna
Wszelkie treści na stronie internetowej tours-switzerland.ch (teksty, fotografie, filmy, logotypy, trasy) stanowią wyłączną własność Switzerland Tours i są chronione szwajcarskim prawem własności intelektualnej. Wszelkie powielanie, dystrybucja lub komercyjne wykorzystanie bez uprzedniej pisemnej zgody Switzerland Tours jest surowo zabronione. Fotografie wykonane przez Klientów podczas wycieczek pozostają ich osobistą własnością; Switzerland Tours zastrzega sobie jednak prawo, za uprzednią zgodą Klienta, do wykorzystywania publicznie udostępnionych fotografii w swoich komunikatach instytucjonalnych.
10. 10. Prawo właściwe i właściwość sądów
Niniejsze OWS podlegają wyłącznie prawu szwajcarskiemu, w szczególności Kodeksowi zobowiązań (OR) i Federalnej ustawie o biurach podróży w zakresie, w jakim ma ona zastosowanie. W przypadku sporu dotyczącego interpretacji lub wykonania niniejszych warunków strony dążą do polubownego rozstrzygnięcia. W razie niepowodzenia wyłączna właściwość przysługuje sądom Kantonu Genewa, z zastrzeżeniem bezwzględnie obowiązujących przepisów dotyczących właściwości sądowej w sporach konsumenckich.